Carlslund den 3/4 1900!

 

Mina kära älskade barn Carl o Hedda!

Guds frid!

 

Hjertinnerligt tack för det kära efterlängtade brefwet. Jag wäntade med oro derpå och fruktade att något fel war med eder, men prisad ware Gud att så ej war, utan att brefwets innehåll war idel glädjande. Ack så det uppmuntrar mig i ensamheten då jag får glada bref från mina kära och särskjilt från eder som är så långt fjärran. Tack för löftet att jag snart får photografi. Jag gläder mig redan så mycket deråt. Men ack Hedda lilla, längtan att få sluta dig ja eder båda mina dyra barn i werkligheten i min famn och trycka eder till mitt klappande hjerta öfwergår all annan wäntan, men inget löfte och inget fast hopp har att detta skall ske här nere, O nej - Men prisad ware Gud; återseendets hopp der ofwan det är fast och wisst För wår dyre Frälsares skull. Jag kan ej med pännan nedskrifwa de ljufliga känslor som jag stundom har med min Gud wid föreställningen af mötet, det saliga ljufliga mötet med wåra kära kära som är hemgångna förut. Ack det saliga hoppet huru stort och dyrbart det är att äga. Prisad ware min Gud derföre.

 

Mina dagar är få härnere, snart är aftonen inne. O så lyckligt att få wara innesluten i Jesu famn och dageligen blifwa buren af honom närmre och närmre det rätta saliga hemmet i himmelen der inga krämpor, inga synder får följa - utan ständig glädje på Guds högra hand ewinnerligen. Kära mina barn små - Kom ihåg mig mycket den 21 dennes i bön och tack och lof till Gud för hans outgrundliga Nåd som har så nådefullt och lyckligen tilldelats mig under mina 76 års långa tid som han af sin kärleksrika Nåd låtit mig då upplefwa. Ack tänk hwilket tolamod hos den käre Guden mot mig arme syndare som haft öfwerseende med alla synder, fel och brister som mig widlåtit hafwer dageligen. Jag kan icke i ord uttrycka hwad hjertat känner härwid. Tänk så stort, Han har ej alenast haft öfwerseende med det som honom misshagligt warit utan det som är ännu större; Han har med Jesu blod öfwerstrukit allt och kastat bördan i hafwets djup. Det är så stort så jag kan ej tänka derpå, ännu mindre tacka och lofwa min Gud som sig bör. För wår dyra Frälsares skull wet jag att han tager emot min swaga suckar med wälbehag. En gång skall mitt hjerta blifwa warmt och min tunga blifwa ledig så jag skall kunna frambringa ett wärdigt tack o lof, i ewighet. Milde Jesus kär, ingen annan än du kan föra mig till detta sälla mål. Tack hjertligen att du will göra det.

 

Ack dyra Jesus låt mig med alla alla mina dyra och kära få instämma med den frälsta skaran i ett ewigt Haleluja till Lammets ära. Min Gud till pris får jag säga att jag är frisk - utom det att min hosta är swår. Den är werre nu på wåren än den war i wintras. Wi har haft en riktigt kall winter på 1900, och ännu är det duktigt kallt, snödrifworna är lika höga med gärdesgårdarna och sjöarna kör de lika säkert som i februari, så wi får nog lära oss wäntawarmare wårdagar, i går hade wi ett bistert yrwäder hela dagen, men i dag är det bättre, solen låter se sig stundtals, och då wet du Carl så snällt hon tittar in till mig i mitt lilla fridhem.

 

Många många kärleksfulla hälsningar har jag att framföra från slägtingar och wänner. Först will jag nämna att wår kära kyrkoherde Jakopson war här i förra weckan. Han war hos Wiktor Tunberg och såg på Sittror som han gjort slelf. Han war då en liten stund hos mig. Han bad mig hälsa dig så kärt. Ack så synd det är om den stackarn. Det är en obegripligt stor nåd att han lefwer. Från alla mina kära skall jag hälsa dig så hjertligen, så långt jag wetäro de alla friska. Larsson och Fredrika war hemma ett litet tag i Söndags. De kom från Wingåker. Där mådde de mycket bra Gud ware lof. Han, Oskar, är öfwerhopad med arbete och tjänar duktigt, en duglig arbetare har han äfwen - Barnen går i skolan 3 af dem - så Mina har de 2 minsta flickorna till sin hjelpreda och det går bra säger hon. Från P E har jag ej hört något på 4 weckor. Han war då frisk och hade arbete, men förtjensten är så liten i Småland emot här wid Reij. Ack wad det gör mig ont om den ensamma stackarn. Nu en hel massa hälsningar från föreningswännerna. De blef så glada att få hälsningar och få höra talas om lilla Balden att han är rar och de gläder sig åt att få se honom på porträtt.

 

Till sist mina kära emotag den hjertewarmaste hälsning och den kärleksfullaste omfamning af eder älskande Moder. Det är godt att få sända en tankeomfamning till eder så länge. Gud wälsigne eder och mig beder eder ömma Moder Anna.